Boa noite caros leitores
E viva a Espanha! Finalmente o mundial termina e os nuestros hermanos lá ganharam e satisfizeram o meu pedido ... os tugas perderam é certo mas perderam com o campeão europeu e mundial assim sim podemos sair com a cabeça erguida! Às vezes é tão triste ser tuga!
Desta vez trago ao Crónicas uma dúvida existencial sobre a língua Portuguesa.
Desde há um tempo que esta questão martela na minha cabeça: " Porque que raio é que os sapos dizem " própio " e " propiamente" em vez de falarem correctamente: " próprio" e " propriamente " ?"
E comecei a pensar que este pequeno lapso era requisito para ser sapo!
Ora se as minhas colegas mais velhas, perdão, mais experientes o dizem ... se a minha cunhada o diz ... se os sapos do nosso espaço de saúde o dizem ... bate certo! E até aqui tudo bem, nada de novo o problema foi quando no passado sábado fui passear com a minha linda e rabina afilhada de sete anos e ela se vira para mim e diz-me: " Oh madrinha isso é mesmo assim, é própio!".
Fiquei a olhar para ela como um burro olha para um palácio! Sem resposta para lhe dar e sem resposta para a minha dúvida existencial de Português vs sapos! Então e agora?!
Pelo menos para a minha afilhada arranjo desculpa, com aquela idade tanto "r" pode tornar-se uma aventura falar correctamente mas qual é a razão dos sapos em não dizer estas palavras como deve ser? Alguma mutação genética?!
Tou desconfiada disto tudo ... agradeço alguma ajuda por mais pequena que seja!
Obrigada e boa semana!
E viva a Espanha! Finalmente o mundial termina e os nuestros hermanos lá ganharam e satisfizeram o meu pedido ... os tugas perderam é certo mas perderam com o campeão europeu e mundial assim sim podemos sair com a cabeça erguida! Às vezes é tão triste ser tuga!
Desta vez trago ao Crónicas uma dúvida existencial sobre a língua Portuguesa.
Desde há um tempo que esta questão martela na minha cabeça: " Porque que raio é que os sapos dizem " própio " e " propiamente" em vez de falarem correctamente: " próprio" e " propriamente " ?"
E comecei a pensar que este pequeno lapso era requisito para ser sapo!
Ora se as minhas colegas mais velhas, perdão, mais experientes o dizem ... se a minha cunhada o diz ... se os sapos do nosso espaço de saúde o dizem ... bate certo! E até aqui tudo bem, nada de novo o problema foi quando no passado sábado fui passear com a minha linda e rabina afilhada de sete anos e ela se vira para mim e diz-me: " Oh madrinha isso é mesmo assim, é própio!".
Fiquei a olhar para ela como um burro olha para um palácio! Sem resposta para lhe dar e sem resposta para a minha dúvida existencial de Português vs sapos! Então e agora?!
Pelo menos para a minha afilhada arranjo desculpa, com aquela idade tanto "r" pode tornar-se uma aventura falar correctamente mas qual é a razão dos sapos em não dizer estas palavras como deve ser? Alguma mutação genética?!
Tou desconfiada disto tudo ... agradeço alguma ajuda por mais pequena que seja!
Obrigada e boa semana!
♫
Calma, cara bloguista, a resposta para tal inquietação é inerente à "própia" crónica.
ResponderEliminarEssa forma alternativa de expressão deve-se à íntima proximidade com "nuestros hermanos", não porque ganharam ontem o Mundial (a propósito disto, pude presenciar grandes manifestações de discórdia e desânimo deste lado da fronteira), mas porque eles "própios" falam assim, mas sem assento (propio).
Daqui se conluem duas coisas: os sapos praticam a ancestralidade da língua que sabemos que o espanhol e o português têm em comum; a pequenita de 7 anos está muito à frente e rapidamente se tornará numa poliglota.
Hasta luego!...